您现在的位置是: 首页 > 自由行 自由行
景区介绍英文翻译_风景区英文介绍
tamoadmin 2024-10-18 人已围观
简介1.风景介绍文,要是英语的.2.国内旅游景点介绍英文 国内旅游景点介绍英文版3.用英文帮我介绍几个世界著名景点4.杭州的旅游景点英语介绍 关于杭州景点的英文介绍5.介绍青岛旅游景点英文翻译 介绍青岛旅游景点英文翻译作文6.济南旅游景点用英文介绍 济南旅游英语净月潭的英文回答和翻译如下 :净月潭Jingyuetan急求英文导游词 吉林著名景点Not
1.风景介绍文,要是英语的.
2.国内旅游景点介绍英文 国内旅游景点介绍英文版
3.用英文帮我介绍几个世界著名景点
4.杭州的旅游景点英语介绍 关于杭州景点的英文介绍
5.介绍青岛旅游景点英文翻译 介绍青岛旅游景点英文翻译作文
6.济南旅游景点用英文介绍 济南旅游英语
净月潭的英文
回答和翻译如下 :
净月潭
Jingyuetan
急求英文导游词 吉林著名景点
Not far from Rizegou Guesthouse is the Swan Lake. It is said that swans used to reside here. At the present time, the lake remains semi-marsh land eith waterweeds fully covered on the surface. In spring the lake resembles a carpet of green grass; in summer the lake is splendidly decorated with blossomed flowers; in autumn the yelliwness in the lake meets the eye in every side; in winter the lake remains a world of ice and snow. Near the upper end of the lake is an another lake called Fangchaohai. The lake leads to hills where the hill peaks raise one higher than another. However, among the hills there is a pealk that obviously towers. It is named the Sword Rock because it looks sharp on the top and wide at lower part. Passing the foot of the towering peak, you start to walk into a dense primeval forwst, where you find yourselves deep in the boundless expanse of trdds and plants, feeling as light as if you had left the world of men and became immortal beings. There are an abundance of trees that looking up you hardly see the sunshine. Some of the trees curves down like awnings; some loom up like obelisks; some stand erect like men; some recline like dragons. Beneath your feet are soft mosses that grow in a thick furry mass on wet soil. When you walk through the forest, cool greenery rests your eyes, gentle breeze sooths your ears and the utter quietness refreshes your heart.
具体的范文模板
链接:
pwd=hwjg 提取码: hwjg描写净月潭的英语作文
1. 关于描写净月潭的诗句
关于描写净月潭的诗句 1.赞美净月潭的成语
一、形容四季特点:
春寒料峭 春意盎然 春暖花开 满园春色 春华秋实 春风化雨
骄阳似火 暑气蒸人 烈日炎炎 秋风送爽
秋高气爽 秋色宜人 冰天雪地 寒气袭人 寒冬腊月
二、描写美的景和物:
美不胜收 蔚为壮观 富丽堂皇 金碧辉煌 玉宇琼楼
美妙绝伦 巧夺天工 锦上添花 粉妆玉砌 别有洞天
三、描写山水美景:
锦绣河山 高耸入云 水天一色 波光粼粼 湖光山色
重峦叠嶂 山明水秀 高山流水 白练腾空 烟波浩渺
四、描写花草树木:
繁花似锦 绿草如茵 郁郁葱葱 古树参天 万木争荣
百花齐放 花团锦簇 万紫千红 桃红柳绿 绿树成荫
五、描写日月风云:
大雨如注 滂沱大雨 银装素裹 皓月千里 晨光熹微
云雾迷蒙 风清月朗 春风化雨 暴风骤雨 风驰电掣
六、描写春天美好的成语
春光明媚 万紫千红 春雨如油 生机勃勃 春色满圆
春意盎然 鸟语花香 春暖花开 百花齐放 和风细雨
2.关于描写净月谭的 好词好句
净月潭是一座国家级森林公园,森林面积逾100平方公里,种有各种树木,被誉为“大人工林海”。传说天上的王母娘娘流下的两滴眼泪,一滴在这里,叫净月潭,另一滴呢?则滴到了台湾,就是现在有名的日月潭了,这两个潭水,就是传说的姊妹潭。
一进净月潭,仿佛来到了一个无边无际的绿色世界,这里的树木郁郁葱葱,高大挺拔,它们整齐而又茂密的排列着,树枝就像手臂一样相连,走在净月潭里就像进入
一个凉爽的树阴帐篷。沿路不知名的小野花和狗尾巴草随处可见,它们在风中轻轻的点头好像在欢迎我这个来自南方的小客人。
3.赞美净月潭的成语
一、形容四季特点:春寒料峭 春意盎然 春暖花开 满园春色 春华秋实 春风化雨 骄阳似火 暑气蒸人 烈日炎炎 秋风送爽秋高气爽 秋色宜人 冰天雪地 寒气袭人 寒冬腊月 二、描写美的景和物:美不胜收 蔚为壮观 富丽堂皇 金碧辉煌 玉宇琼楼美妙绝伦 巧夺天工 锦上添花 粉妆玉砌 别有洞天 三、描写山水美景:锦绣河山 高耸入云 水天一色 波光粼粼 湖光山色重峦叠嶂 山明水秀 高山流水 白练腾空 烟波浩渺 四、描写花草树木:繁花似锦 绿草如茵 郁郁葱葱 古树参天 万木争荣百花齐放 花团锦簇 万紫千红 桃红柳绿 绿树成荫 五、描写日月风云:大雨如注 滂沱大雨 银装素裹 皓月千里 晨光熹微云雾迷蒙 风清月朗 春风化雨 暴风骤雨 风驰电掣六、描写春天美好的成语春光明媚 万紫千红 春雨如油 生机勃勃 春色满圆 春意盎然 鸟语花香 春暖花开 百花齐放 和风细雨。
4.描写吉林的诗句
吉林长白山天池
卧虎聚龙三百秀,补天玉石八千奇。
牛郎织女鹊桥渡,落笔锦屏云满池。
1、浣溪沙 小兀喇 作者:纳兰性德
桦屋鱼衣柳作城,蛟龙鳞动浪花腥,飞扬应逐海东青。
犹记当年军垒迹,不知何处梵钟声,莫将光废话分明
2.吉林伪满皇宫
莹丝御苑花,印模奏折日魔夸。
登场傀儡沾鲜血,历史记牢兴国家。
3.吉林一眼望三国
依山傍水看三国,俄镇朝屯连日波。
古渡仙峰江畔美,黎元祈福永祥和。
4.松花江放船歌 ——康熙
松花江,江水清,夜来雨过春涛生,浪花叠锦绣_明。
采帆画_随风轻,箫韶小奏中流鸣,苍岩翠壁两岸横。
浮云耀日何晶晶?乘流直下蛟龙惊,连樯接舰屯江城。
貔貅健甲毕锐精,旌旄映水翻朱缨,我来问俗非观兵。
松花江,江水清,浩浩瀚瀚冲波行,云霞万里开澄泓。
5.吉林鹤舞向海
榆林蒲苇觅仙踪,雁舞鹤翔山水逢。
吉鼓祥钟兴圣地,田园淳朴白云封。
6.高句丽遗迹
镇魔龙虎神仙画,菩萨飞天有佛家。
好太王碑追旧事,中原文化灿如霞。
注:高句丽遗迹指辽宁和吉林的高句丽族城址、墓葬等遗迹
7.吉林长白飞瀑
浮海乘槎万缕烟,银流跌水碧潺潺。
群峰竞秀天池丽,长白关东第一山。
8.松花湖雾凇
雾锁寒江松笑雪,凇凝曲岸柳推春。
瑶台梦境香风醉,玉骨峥嵘气象新。
9.吉林查干湖
草原碧绿牛羊走,雁阵凌空骏马驰。
圣水幽深鱼戏浪,民丰物阜岁敲诗。
10.长春净月潭
塔楼石虎烘春日,林海群峦毓秀园。
鹿苑苍松鹤为侣,荷塘净月映乾坤
5.写净月潭的作文题目
美丽的净月潭 净月潭位于长春市的东南部,是亚洲最大的人工森林公园之一。那里风景优美、树木繁多、湖水碧绿,是一个旅游的好地方
我们首先去了荷花池,池中长满了翠绿的荷叶,一片挨一片,一片挤一片,一眼望不到边,满目翠绿的荷叶中,点缀着朵朵粉红色的荷花。荷花在水中亭亭玉立.荷花在荷叶的衬托下,感觉异常美丽.它们好象一个个美丽的姑娘,含笑伫立,并不断地向人们频频点头.之后,我们开始向山上爬去。净月潭山峰最高处海拔约400米,有台阶的部分大约200米.山上有两座塔楼,我们登上了净月塔楼.它一共11层,里面的电梯可以升到9层,剩下的只能走上去.在上面可以看见整个净月潭的风景.我们站在净月塔楼向山下望去,只见四周群山环绕、绿浪排天、碧波荡漾、柏翠花红,湖水蓝蓝的,真静啊!静得让你感觉不到它在流动,轻风一吹,层层水浪,犹如起了皱的裙幅,均匀地铺在湖面上,蓝蓝的湖水映着雪白的云,鼓起的浪花吻着流云的倩影,湖上面有几座小岛,看不见什么,只是绿茵茵的一片;另一边是森林和道路,森林也是翠流,一条道路在中间穿过,好象一枝白色的蜡笔在一张绿色的纸上划过.当时的美丽景色真是无法描述.
看完了净月潭的全部景色,我们又去了里面的森林氧吧露营.我们搭了帐篷,支了吊床,就开始了”休闲生活”.我躺在吊床上,看着上面:翠绿色的树、棕色的树干、蓝色的天空和白色的云彩。这绿色的海洋是由一棵棵傲然挺立的松树和青翠欲滴的小草组合而成。这里真是一个纯自然风景。每当有风吹过,就会有“沙——沙”的声音,有些树也跟着摇摆起来
我还想来这个美丽的地方,我们可以亲近大自然。我爱这里翠绿的树,爱这里清澈的水,愿美丽的净月潭越来越美 .
风景介绍文,要是英语的.
沈阳风景区位于沈阳市沈北新区境内的帽山西麓。这里风光秀丽,景色宜人。
Shenyang scenic spot is located at the foot of Maoshan mountain in Shenbei New District of Shenyang City. The scenery here is beautiful and pleasant.
沈阳风景区以其“上下颠倒”的奇异现象,令来者陶醉。
Shenyang scenic area is intoxicated by its strange phenomenon of "upside down".
沈阳风景区可称作是一座集怪、幽、特、趣的园林。自然景观除怪坡外还有用脚使劲一跺,下面就发出“空空”响声的“响山”。
Shenyang scenic spot can be called a garden with strange, quiet, special and interesting features. the natural also? feet stamp hard, which makes the sound of emptymountain。
此外还有,有惊无险的“同心索桥”;龙云相间,腾空向上的“龙云石雕”等。
In addition, there are "concentric cable bridges" with no danger, and "dragon cloud stone carvings" with dragon clouds alternating and soaring upward.
景区各种设施配套完善,已形成“吃.住.行.游.购.娱"一条龙服务体系。
All kinds of facilities in the scenic spot are complete, and a service system of "eating, living, traveling, traveling, shopping and entertainment" has been formed.?
此外,这里地理位置优越,民风淳朴,历史悠久,是旅游参观的好去处。
In addition, it is a good place to visit for its superior geographical location, simple folk customs and long history.
扩展资料
成名原因:
1、怪坡面世,神秘加身。专家、名人、学者纷至沓来,探秘揭谜,有的说是磁场作用,有的说是重力位移,还有的说是视觉差,但各种说法相互矛盾,不能自圆其说。
2、 人们按比例做了一个模型,发现怪坡现象仍然存在,因此排除了外界磁场等影响,然后又用仪器测量,有人发现上坡的地方其实质是下坡,因为这些地方的特殊地形地貌,导致人们大脑对事实的判断错误。
3、怪坡的说法众说纷纭,却难以使人信服。“怪坡”依然成为人们竞相前往探奇的“旅游谜地”。
百度百科-沈阳风景区
国内旅游景点介绍英文 国内旅游景点介绍英文版
分类: 教育/科学 >> 外语学习
问题描述:
老师让我们做两篇英语风景介绍文的摘抄,但是我怎么都找不到哪里有英语的风景介绍文,最好是简单点的,高一看的懂的,难词不太多的!谢谢谢谢!!!!!!!!!!
解析:
1 黄龙风景区的英文介绍
Huanglong Scenic area is located in Songpan County, Sichuan Province. It was listed as a world heritage site in 1992. The area, which extends over 700 square kilometers, contains o parts: the Huanglong and Maonigou. This scenic spot is the result of the formations of talpatate which give a special color to ponds and beaches. Together with high mountains, snow covered peaks, valleys, waterfalls, lakes and forests, these talpatates look especially marvelous.
Among the various unique and wild scenes of the scenic area, one of the most eye-catching is the Huanglong (Yellow Dragon) Ravine. The ravine, located at the foot of the Xuebao Peak in the Minshan Mountain, is 3.6 kilometers long and 30-170 meters wide. The section from the Fuyuan Bridge at the entrance to the Yuyu Pond is 3,160-3,574 meters above sea level and its surface is a thick layer of light yellow talpatate. In the sunshine, the ravine looks like a golden dragon winding its way through the forest.
In the ravine there are a variety of talpatate scenes, such as talpatate ponds, beaches, waterfalls, caves and dykes. However, the 3,400 colorful talpatate ponds in different shapes, sizes and colors are the most attractive.
Surely, Huanglong Scenic Area will make your trip rewarding。
2 狮身人面像
The sphinx is a very famous monument in Egypt that almost every tousist there goes to see. According to archaeologists, the Great Sphinx of Gize was probably the first sphinx made. Over thousands of years, and covered the Sphinx until only the head was visible. people fot that the head represented a Pharaoh, and they began to worship the Sphinx as Ra, the sun god. In fact, the name"sphinx' is not Egyptian, but from the Greak word meaning"strangle". According to legend, the Sphinx strangle and killed anyone who could not make sense of her riddle.
3 青岛
zhidao.baidu/question/3665483
用英文帮我介绍几个世界著名景点
旅游景点介绍英文
旅游景点介绍英文如下:
China's Great Wall is the greatest building project in human history of civilization.
中国的长城是人类文明史中最伟大的建筑工程。
It was built in Spring and Autumn period ,Warring states times, two thousand years _go.
长城建造于两千年前的春秋战国时代。
After the Qin state unified China. The chinese people connected the Great wall of various states.
秦国统一中国后,中国人把各个战国的长城连接起来。
Two generations of wise people have constructed The Great Wall intensively. _ast its project. It looks like rainbow rolling forward. It was possible to be called _orld miracle.
聪明的两代人曾经密集地建造长城,扩展了它的工程. 它看起来象彩虹,滚滚向前. 它有可能被称作世界奇迹。
It is the must for chinese people. When you repair Great Wall's _uins in offical _ays.You will not only could witness Great Wall's apparance that meandered in the hills and high moutains.
but could also understand the chinese nation creation history , _reat wisdom and courage of chinese people. In December 1987, Great Wall was included in ‘’World heritage Name list‘’.
它是中国必须付出的代价,当你在正式的场合下,在废墟中修建长城,你不仅会见证它在高山和峻岭中婉延曲折的情景, 也会了解中华民族的创造历史以及中国人的勇气和智慧,在1987年12月,长城被归录在‘’世界遗产名录"中。
一篇介绍中国景点的英语作文
一篇介绍中国景点的英语作文:
The scenery of Jiuzhaigou is not only a long fairy tale and picture scroll, but also a profound natural kingdom!
It is true that there is a treasure like Jiuzhaigou on earth, which is not only a miracle, but also the luck of mankind. No one who has been to Jiuzhaigou is not moved by the look and color there.
译文:九寨沟的风景既是一篇篇、一幅幅悠远的童话和画卷,更是一个深邃的自然王国!不错,地球上有九寨沟这样的宝地,是一大奇迹,也是人类的幸运。凡是到过九寨沟的人,没有一人不为那里的神气色彩所感动。
中国旅游景点介绍,(英语的)
故宫,意为过去的皇宫,就是过去人们常说的紫禁城,位于北京市中心。
故宫建成于明永乐十八年(1420年),占地72万平方米,建筑面积16万平方米,有宫殿建筑9000多间,是中国乃至世界现存最大最完整的古代宫殿建筑群。
Imperial Palace, Italy for past imperial palace, was Forbidden City which the past people often said that located at Beijing town center. the Imperial Palace completed the bright Yunglo 18 years in (in 1420), occupied a land area of 720,000 square meters, the floor space 160,000 square meters, had the palace to construct more than 9000, was Chinese and even the world extant most greatly most complete ancient times palace architectural complex.
杭州的旅游景点英语介绍 关于杭州景点的英文介绍
1.自由女神像介绍:
Out of all of America's symbols, none has proved more enduring or evocative than the Statue of Liberty. This giant figure, torch in hand and clutching a stone tablet, has for a century acted as a figurehead for the American Dream; indeed there is probably no more immediately recognizable profile in existence. It's worth remembering that the statue is - for Americans at least - a potent reminder that the USA is a land of immigrants: it was New York Harbor where the first big waves of European immigrants arrived, their ships entering through the Verrazano Narrows to round the bend of the bay and catch a first glimpse of "Liberty Enlightening the World" - an end of their journey into the unknown, and the symbolic beginning of a new life.
These days, although only the very wealthy can afford to arrive here by sea, and a would-be immigrant's first (and possibly last) view of the States is more likely to be the customs check at JFK Airport, Liberty remains a stirring sight, with Emma Lazarus's poem, The New Colossus, written originally to raise funds for the statue's base, no less quotable than when it was written……
Here at our sea-washed, sunset gates shall stand A mighty woman with a torch, whose flame Is the imprisoned lightning, and her name Mother of Exiles. From her beacon-hand Glows world-wide welcome; her mild eyes command The air-bridged harbor that twin cities frame. "Keep ancient lands, your storied pomp!" cries she With silent lips."Give me your tired, your poor, Your huddled masses yearning to breathe free, The wretched refuse to your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tost to me, I lift my lamp beside the golden door."
The statue, which depicts Liberty throwing off her shackles and holding a beacon to light the world, was the creation of the French sculptor Frédéric Auguste Bartholdi, who crafted it a hundred years after the American Revolution in recognition of solidarity between the French and American people (though it's fair to add that Bartholdi originally intended the statue for Alexandria in Egypt). Bartholdi built Liberty in Paris between 1874 and 1884, starting with a terracotta model and enlarging it through four successive versions to its present size, a construction of thin copper sheets bolted together and supported by an iron framework designed by Gustave Eiffel. The arm carrying the torch was exhibited in Madison Square Park for seven years, but the whole statue wasn't officially accepted on behalf of the American people until 1884, after which it was taken apart, crated up and shipped to New York.
It was to be another two years before it could be properly unveiled: money had to be collected to fund the construction of the base, and for some reason Americans were unwilling - or unable - to dip into their pockets. Only through the campaigning efforts of newspaper magnate Joseph Pulitzer, a keen supporter of the statue, did it all come together in the end. Richard Morris Hunt built a pedestal around the existing star-shaped Fort Wood, and Liberty was formally dedicated by President Cleveland on October 28, 1886, in a flag-waving shindig that has never really stopped. The statue was closed for a few years in the mid-1980s for extensive renovation and, in 1986, fifteen million people descended on Manhattan for the statue's centennial celebrations.
Today you can climb steps up to the crown, but the cramped stairway though the torch sadly remains closed to the public. Don't be surprised if there's an hour-long wait to ascend. Even if there is, Liberty Park's views of the lower Manhattan skyline, the twin towers of the World Trade Center lording it over the jutting teeth of New York's financial quarter, are spectacular enough.
2.纽约唐人街介绍:
On the surface, Chinatown is prosperous - a "model slum," some have called it - with the lowest crime rate, highest employment and least juvenile delinquency of any city district. Walk through its crowded streets at any time of day, and every shop is doing a brisk and businesslike trade: restaurant after restaurant is booming; there are storefront displays of shiny squids, clawing crabs and clambering lobster; and street markets offer overflowing piles of exotic green vegetables, garlic and ginger root. Chinatown has the feel of a land of plenty, and the reason why lies with the Chinese themselves: even here, in the very core of downtown Manhattan, they have been careful to preserve their own way of dealing with things, preferring to keep affairs close to the bond of the family and allowing few intrusions into a still-insular culture. There have been several concessions to Westerners - storefront signs now offer English translations, and Haagen Dazs and Baskin Ros ice-cream stores have opened on lower Mott Street - but they can't help but seem incongruous. The one time of the year when Chinatown bursts open is during the Chinese New Year festival, held each year on the first full moon after January 19, when a giant dragon runs down Mott Street to the accompaniment of firecrackers, and the gutters run with ceremonial dyes.
Beneath the neighborhood's blithely prosperous facade, however, there is a darker underbelly. Sharp practices continue to flourish, with traditional extortion and protection rackets still in business. Non-union sweatshops - their assembly lines grinding from early morning to late into the evening - are still visited by the US Department of Labor, who come to investigate workers' testimonies of being paid below minimum wage for seventy-plus-hour work weeks. Living conditions are abysmal for the poorer Chinese - mostly recent immigrants and the elderly - who reside in small rooms in overcrowded tenements ill-kept by landlords. Yet, because the community has been cloistered for so long and has only just begun to seek help from city officials for its internal problems, you won't detect any hint of difficulties unless you reside in Chinatown for a considerable length of time.
哎呀本来还想多帮你找的,但学校的网速实在是不行,太不给我自信了,接下来看你的了哈,祝你好运哦!
3.迪斯尼乐园介绍:
Walt and Roy Disney began their partnership on October 16, 1923 when they signed a contract to produce the Alice Comedies, a series of six- to eight-minute animated films, or "shorts," combining live-action and animation. What began as the Disney Brothers Studio evolved into The Walt Disney Company.
Throughout the decades, the company has expanded worldwide from shorts to feature-length animated and live-action films and television production; character merchandise licensing; consumer products retailing; book, magazine and music publishing; Internet activities; television and radio broadcasting; cable television programming; and the operation of theme parks and resorts.
From the creation of Oswald the Lucky Rabbit in 1927 and the debut of Mickey Mouse in 1928 to the premiere of Tarzan in 1999, animation has remained the defining signature of the company. Along the way, Disney has added successful TV shows like Who Wants To Be A Millionaire, opened theme parks in California, Florida, France and Japan, launched more than 700 Disney Stores and added brands such as Touchstone, Miramax, ABC and ESPN to the fold.
To make the most of Disneyland - the ultimate escapist fantasy and the blueprint for imitations worldwide - throw yourself right into it. Don't think twice about anything and go on every ride you can. The high admission price ($36) includes them all, although during peak periods each one can entail hours of queueing. Remember, too, that the emphasis is on family fun; the authorities take a dim view of anything remotely anti-social and eject those they consider guilty.
Over four hundred "Imaginers" worked to create the Indiana Jones Adventure, Disneyland's biggest opening in years. Two hours of queueing are built into the ride, with an interactive archeological dig and 1930s-style newsreel show leading up to the main feature - a giddy journey along 2500ft of skull-encrusted corridors in which you face fireballs, falling rubble, venomous snakes and, inevitably, a rolling boulder finale. Disney claims that, thanks to computer engineering, no two Indiana Jones rides are ever alike. Judge for yourself.
Among the best of the older rides are two in Adventureland: the Pirates of the Caribbean, a boat trip through underground caverns, singing along with drunken pirates; and the Haunted Mansion, a riotous "doom buggy" tour in the company of the house spooks.
Tomorrowland is Disney's vision of the future, where the Space Mountain roller coaster zips through the pitch-blackness of outer space, and the Star Tours ride simulates a journey into the world of George Lucas. The Skyway cable-car line that connects Tomorrowland with the clever but cloyingly sentimental Fantasyland is the only spot in the park from which you can see the outside world.
As for accommodation, try to visit Disneyland just for the day and spend the night somewhere else. Most of the hotels and motels nearby cost well in excess of $70 per night.
You're not permitted to bring your own food to the park; you can only consume the fast food sold on the premises.
Disneyland is at 1313 Harbor Blvd, Anaheim, 45 minutes by car from downtown using the Santa Ana Freeway. In summer, the park is open daily between 8am and 1am; otherwise opening hours are weekdays 10am to 6pm, Saturday 9am to midnight, and Sunday 9am to 10pm. Arrive early; traffic quickly becomes nightmarish, especially in the summer. For further information, including public transportation details, call 714/999-4565.
Spotlight on St.Petersburg
4.圣彼得堡介绍:
St.Petersburg.The very name brings to mind some of Russia's greatest poets,writers and composers:Pushkin,Dostoevsky,Tchaikovsky.The 19th century was a golden age for St.Petersburg's wealthy classes.It was a world of ballets and balls,of art and literature,of tea and caviar.
圣彼得堡,只要提到这个名字就让人想起那些俄国最伟大的诗人、作家以及作曲家:普希金、杜斯妥也夫斯基、柴可夫斯基。十九世纪对圣彼得堡的富有阶级来说是段黄金岁月。那是一个充满了芭蕾舞和舞会、艺术和文学、茶和鱼子酱的世界。
The golden age ended with the advent of World War 1.Working people were growing more and more discontented.In 1917,Communism came,promising peace and prosperity.
这段黄金岁月因为第一次世界大战的来临而结束。工人阶级的不满愈来愈高涨。1917年时,***来了并向人民保证和平与繁荣。
St.Petersburg had become Petrograd in 1914.People wanted a Russian name for their city.Ten years later,the city's name changed again,this time to Leningrad.Then in 1991,Leningraders voted to restore the city's original name.Some people opposed the name change altogether.Others thought it was just too soon.Old,run-down Soviet Leningrad,they said,was not the St.Petersburg of 19th-century literature.
圣彼得堡在1914年变成彼得格勒。人们想为这个城市取个俄国名字。十年之后,这个城市的名字又改了,这一次叫做列宁格勒。然后在1991年,列宁格勒的居民投票恢复了此城最初的名字。有些人彻底反对改名字,有些人认为名字改得太快了。他们说老旧的苏维埃列宁格勒已不再是十九世纪的圣彼得堡了。
What,then,is St.Petersburg?In the confusing post-Communist world,no one really knows.The quiet,if Soviet-style,dignity is gone.The Communist sayings are down,and gaudy advertising up.Candy bars and cigarettes are sold from boxy,tasteless kiosks.And clothing?Well,anything goes.Everyone wants to be a little different.But many people do not know the true meaning of freedom.Personal crime has gone up,up,up in the past few years.
那么,到底圣彼得堡是什么呢?在***结束执政后的令人困惑的情形下,没有人真正知道这个答案。那种安静却又无聊的苏维埃式的尊严已经成为过去了。***的标语被换了下来,代之以俗气的广告。那些四方形、没有品味的摊子出售糖果和香芋。至于穿着呢?嗯,任何样式都有。每个人都想要有点与众不同。但是许多人仍然不知道自由的真意为何。在过去数年里,个人犯罪率一直不断地上升。
Yet in spite of this,you can still find some of the city's grand past.Stand at the western tip of Vasilievsky Island.To the right is the elegant Winter Palace,former home of the czars.Its light blue sides and white classical columns make it perhaps St.Petersburg's most graceful building.It houses one of the worlds most famous art museums:the Hermitage.Inside,20km of galleries house thousands of works of art.Look over your right shoulder.The massive golden dome of St.Isaac's Cathedral rises above the skyline.You'll see,too,why St.Petersburg is called a "floating city."Standing there,nearly surrounded by water,you can see four of the city's 42islands.
但是,尽管如此,你还是可以找到一些这个城市辉煌的过去。站在维丝利瓦斯基岛的西端,右边是优雅的冬宫,是沙皇从前的住处。它那浅蓝色的外墙和白色古典的园柱,使它成为大概是圣彼得堡中最优雅的建筑物。它里面有世界上最有名的艺术博物馆:赫米提巨博物馆。在里面,长达20公里的艺廊收藏了数千件的艺术作品。朝你右肩后方看去,圣以撒大教堂巨大的金制圆顶伸入了天空。你也会了解,为什么圣彼得堡又被称为「漂浮的城市」。站在那里,几乎完全被水环绕,你可以看见这城市四十二个岛屿中的四个。
Cross the bridge and turn behind the Winter Palace.In the middle of the huge Palace Square stands the Alexander Column.It commemorates Russia's victory over Napoleon.The 650-ton granite column is not attached to the base in any way.Its own weight keeps it upright.Hoisted into place in 1832,it has stood there ever since.
过了桥转到冬宫的后面,巨大的冬宫广场中间竖立着亚历山大圆柱。它是为了纪念俄国和拿破仑交战的胜利。这个六百五十吨的花岗石圆柱底部并未以任何方式固定,底部也无任何支撑。自1832年被竖立起来之后,便一直站立在那里。
Continue to Nevsky Prospekt,the heart of the old city.Let the crowds hurry by while you take your time.Admire the fine carving on bridges and columns,above doorways and windows.Cross over canals and pass by smaller palaces and other classical structures.Let your eyes drink in the light blues,greens,yellows and pinks.
继续走到纳瓦斯基街,这个老城市的中心。在你悠闲地漫步的时候,让人群从你身旁匆匆走过。欣赏那些在桥上和圆柱上,门口以及窗户上面的精致雕刻。穿过运河并经过较小的皇宫以及其他的古典建筑物。让你的眼睛饱享淡篮、青绿、**和粉红色。
Take time to wander among Kazan Cathedral's semi circle of enormous brown columns.Or, if you prefer Russian-style architecture,cross the street and follow the canal a short distance.The Church of the Resurrection occupies the site where Czar Alexander 11was assassinated in 1881.
花些时间漫步于喀山大教堂里巨大的棕色圆柱所围成的半圆形。或者,如果你喜欢俄国样式的建筑,穿过马路并随着运河走一段短距离的路。复活教会正好位于沙皇亚历山大二世在1881年被暗杀的地方。
Travel outside the city to Petrodvorets Palace for a taste of old imperial grandeur.After a visit to France in the late 17th century,Peter the Great decided to build a palace for himself better than Versailles.His dream never came true in his lifetime.It took almost two centuries to complete the palace and park complex.
离开市区往彼得城方向游览,一尝古老皇宫富丽堂皇的风味。彼得大帝于十七世纪末到法国游览了一趟后,他决定要为自己盖一座比凡尔赛宫还好的皇宫。在他有生之年,这个梦想一直没有实现。皇宫和公园的复合建筑几乎花了两个世纪才完成。
Seldom does any city have the chance to reinvent itself.That chance has now come to St.Petersburg.A few people might hope to return to the glory of the past,but most know that is impossible.They want to preserve the best of past eras and push ahead.You can bet the city won't be old St.Petersburg,but something altogether different.
很少有城市有机会再创造自己,这个机会现在降临到了圣彼得堡。有些人可能希望回到过去的荣耀里,但是大多数人知道那是不可能的。他们希望能将过去年代当中的精华保留住,并进步向前。你可以打赌这个城市将不再是老圣彼得堡,而是一个完全不同的城市。
5.尼亚加拉大瀑布的介绍:
被称为世界七大奇景之一的尼亚加拉大瀑布位于加拿大和美国交界的尼亚加拉河上,它那丰沛而浩瀚的水汽和磅礴的气势,使所有前来观赏的游人都为之震撼。
尼亚加拉河长约56米,上接海拔174米的伊利湖,海拔75米的安大略湖。这99米的落差,已足以形成湍急的水流,而两湖之间横亘着的一道石灰岩断崖,更使水量丰富的尼亚加拉河水在经过这里时骤然陡落,水势澎湃,声震如雷。
从高处的伊利湖到低处的安大略湖,在经过河床绝壁上的半岛时,湖水分隔成了两部份,分别流入加拿大和美国,形成了一大一小两个瀑布。这两个瀑布在加拿大这边的景致比在美国看起来要更加美丽壮观。
Niagara Falls comprises three distinct cataracts. The tallest are the American and Bridal Veil falls on the American side, separated by tiny Luna Island and plunging over jagged rocks in a 180ft drop; the broad Horseshoe Falls which curve their way over to Canada are probably the most impressive. They date back a mere twelve thousand years, when the retreat of melting glaciers allowed water trapped in Lake Erie to gush north to Lake Ontario. Back then the falls were seven miles downriver, but constant erosion has cut them back to their present site. The falls are colorfully lit up at night, and many say they're most beautiful in winter, when the grounds are covered in snow and the waters turn to ice.
The best views on the American side are from the Prospect Point Observation Tower (daily; 50¢), and from the area at its base where the water rushes past; Terrapin Point on Goat Island in the middle of the river has similar views of Horseshoe Falls. The nineteenth-century tightrope-walker Blondin crossed the Niagara repeatedly near here, and even carried passengers across on his back; other suicidal fools over the years have taken the plunge in barrels. One survivor among the many fatalities was the Englishman Bobby Leach, who went over in a steel barrel in July 1911 and had to spend the rest of the year in hospital. That practice has since been banned (though a couple of maniacs did it in summer 1995 and came away with minor bruises), for reasons which become self-evident when you approach the towering cascade on the not-to-be-missed Maid of the Mist boat trip from the foot of the observation tower (summer Mon-Fri 10am-5pm, Sat & Sun 10am-6pm; $8.50; 716/284-4233). From Goat Island, the Cave of the Winds tour leads down to the base of the falls by elevator to within almost touching distance of the water (mid-May to late Oct; $5.50). A combination pass for these and other attractions costs $16. Rainbow helicopter tours (716/284-2800) are a more expensive proposition at $40 per person for a ten-minute ride. To check the view out from Niagara Falls, Ontario, it's a twenty-minute walk across the Rainbow Bridge to the Canadian side (25¢ each way; bring ID, and check with US Immigration officials before heading across), where you get an arguably better view, bigger crowds and even more tawdry commercialism. Driving across is inadvisable: the toll for a car is just 75¢, but parking on the other side is upwards of $15.
As you look on in awe, reflect that you're seeing only about half the volume of water - the rest is diverted to hydroelectric power stations. The full story of this engineering feat is related at the free Niagara Power Project Visitors Center in nearby Lewiston (July & Aug daily 9am-6pm; Sept-June daily 10am-5pm; 716/285-3211). With your own transportation it's also possible to trace the inhospitable Niagara Gorge two miles along the dramatic Robert Moses Parkway to the Whirlpool Rapids, a violent maelstrom swollen by broken trees and other flotsam.
Ten miles east of Niagara Falls, the town of LOCKPORT takes its name from the series of locks that raise and lower boats some 65ft at the western end of the Erie Canal. You can see the impressive flight of locks from the Pine Street Bridge, or up close on canal boat tours (May - Nov daily at 12.30 & 3pm, also 10am on Sat; $9; 716/693-3260).
知道了吗?
介绍青岛旅游景点英文翻译 介绍青岛旅游景点英文翻译作文
如何用英语简单介绍西湖?
1、Lying in Hangzhou City of Zhejiang Province, the West Lake is a world famous tourist spot. Embraced by green hills on three sides.
2、the whole lake is divided into 5 sections, namely the Outer Lake, North Inner Lake, West Inner lake, Yue Lake and Little South Lake, by Gu hill, Sudi Causeway, Baiti Causeway and Ruangong Mound.
3、然后你可以讲讲西湖十景是什么...there are ten sights in west lake, which are
苏堤春晓Spring Dawn at Su Causeway
曲苑风荷Lotus Stirred by Breeze in Quyuan Garden
平湖秋月Autumn Moon over the Calm Lake
断桥残雪 Melting Snow Scene on the Broken Bridge
柳浪闻莺Orioles Singing in the Willows
花港观鱼Viewing Fish at Flower Pond
雷峰西照 Leifeng Pagoda Silhouette adainst the Sunset
双峰插云Doubles Peaks Kissing the Sky
南屏晚钟 Evening Bell Ringing at Nanping Hill
三潭印月Three Pools Mirroring the Moon
扩展资料:
1、西湖,位于浙江省杭州市西湖区龙井路1号,杭州市区西部,景区总面积49平方千米,汇水面积为21.22平方千米,湖面面积为6.3千米。
2、2007年,杭州市西湖风景名胜区被评为“国家AAAAA级旅游景区”。2011年6月24日,“杭州西湖文化景观”正式被列入《世界遗产名录》。
百度百科-杭州西湖风景名胜区
用中、英语介绍杭州景点4、5句话,谢谢
West Lake Hangzhou is located in the western area of Hangzhou City's historic center. There are dozens of lakes called West Lake worldwide, but "West Lake" usually refers to the Hangzhou West Lake. It is surrounded by mountains on three sides, with an area of around 6.5 square kilometers. The circumference is around 15 kilometers.
West Lake is famous for Bai, Yang and Su Causeway.
西湖杭州位于杭州市历史中心的西部地区。世界上有几十个叫西湖的湖泊,但“西湖”通常指的是杭州西湖。西湖三面环山,面积约6.5平方公里。周长约15公里。西湖以白堤、杨堤和苏堤而闻名于世。
Introduction pierce the scenic West Lake in Hangzhou, south of the Five Dock Yunqi, the Hollywood landscape of wooded hills, Bamboo-shaded, streams Ding Dong. very cool. Penny Yunxi one kilometer long track flanked by Bamboo-shaded, meandering paths depth murmur Qingxi according trails, Jiao graceful blend of birds from the forest out, and the whole environment was quiet cool and downtown, particularly Health and fitness feel relaxed. Shuangxin excitement. 杭州西湖风景简介 位于五云山南麓的云栖坞里,为林木茂盛的山坞景观,翠竹成荫,溪流叮咚,清凉无比。长 一公里的云栖竹径,两旁翠竹成荫,小径蜿蜒深入,潺潺清溪依径而下,娇婉动听的鸟声自 林中传出,整个环境幽静清凉,与闹市相比,格外使人感到恰适轻松,爽心悦目。 _est Lake Lying in Hangzhou City of Zhejiang Province, the West Lake is a world famous tourist spot. Embraced by green hills on three sides, the lake covers an area of5.6 square kilometers and has a perimeter of 15_ilometers. The whole lake is divided into5_ections, namely the Outer Lake, North Inner Lake, Yue Lake and Little South Lake, by Gu Hill, Sudi Causeway, Baiti Causeway and Ruangong Mound. The name of West Lake was fixed as early as the Tang Dynasty (618-907). Before the Tang Dynasty, the lake had various names such as Wulin Water, Mingsheng Lake, Jinzhong Lake, Longchuan, Qianyuan, Qiantang Lake, and Shang Lake, etc. In the Song Dynasty (960-1279), the Chinese renowned poet Su Dongpo wrote a poem to praise the West Lake and compared it to Xizi, a Chinese legendary beauty. Since then, the West Lake has another elegant name Xizi Lake. The beauty of the West Lake lies in its lingering charm that survives the change of seasons in a year and of hours in a day. Among its beautiful sights, the most famous sites are the Ten Sights in West Lake and the Ten New Sights in West Lake, which are known as the Double-Ten Sights in West Lake. The Ten Sights in West Lake are Melting Snow at Broken Bridge(断桥残雪), Spring Dawn at Sudi Causeway(苏堤春晓), Sunset Glow over Leifeng Hill(雷峰夕照), Lotus in the Breeze at Crooked Courtyard(曲苑风荷), Autumn Moon on Calm Lake(平湖秋月), Listening to Orioles Singing in the Willows(柳浪闻莺), Viewing Fish at Flowers Harbor(花港观鱼), Evening Bell at Nanping Hill(南屏晚钟), Three Pools Mirroring the Moon(三潭印月), and Twin Peaks Piercing the Clouds(双峰插云). The Ten New Sights in West Lake are Dream Spring of Hupao(虎 跑梦泉), Tea-tasting at Dragon Well(龙井问茶), Gem Bathed in Flowing Rosy Clouds (宝石流 霞), Heaven Wind over Wushan Mountain(吴山天风), Scud over Yuhuang(玉皇飞云), Yellow Dragon Spitting Greenness(黄龙吐翠), Rains of Sweet-scented Osmanthus Over Hills (满陇桂雨), Trees in Mist by the Nine Rivulets (九溪烟树), Ruan Mound in Green(阮墩环碧), Cloud Dwelling and Bamboo Path (云栖竹径). The West Lake is also famous for its historical flavor with numerous celebrities. National heroes Yue Fei, Yu Qian, Zhang Ruoshui and Qiu Jin were all buried along the West Lake, leaving their illustrious names and noble spirits in the green hills and blue waters. Moreover, many ancient poets and artists, such as Bai Juyi, Su Dongpo, Liu Yong and Pan Tianshou, had also left countless famous writings.
Hangzhou is one of the important tourism cities in China, famous for its natural beauty and historical and cultural heritages. Hangzhou is the capital of Zhejiang province. It is the political, economic and cultural center of the province as well. It is one of the 15_ice-provincial level cities in China. Hangzhou is located on the low reaches of Qiantang river in southeast China, with a distance of 180 kilometers to Shanghai. It is one of the key cities in the Yangzi Delta area. Hangzhou is of subtropical monsoon climate, with distinctive four seasons and mild atmosphere and favorable geographical positions and natural conditions. Hangzhou has 6 districts, 2 counties and5_ounty-level municipalities under its jurisdiction. Hangzhou covers a total area of 16596 square kilometers, with a population of 6.08 million, including 683 square kilometers of city proper area and city population of 1.69 million people . Hangzhou is one of the cradles of Chinese civilization. The human being had lived and prospered in this land4700 years ago, which is called "Liangzhu Culture". Hangzhou had once been the capitals of Wu and Yue kingdoms of Five Dynasties during the 10th Century and capital of Southern Song Dynasty during the 12-13th Century. It is one of the seven ancient Chinese capitals, famous for its historical and cultural heritages. The city has a history of more than 2200 years since it was established as a county by the First Emperor Qing.
杭州的旅游景点(英语表示)
West Lake (Chinese: 西湖; Pinyin: Xī Hú) is a famous fresh water lake located in central Hangzhou, in Zhejiang province of eastern China.
The lake is divided by three causeways called su di (苏堤) , bai di (白堤), and yanggong di (杨公堤).
Note: There are 800 West Lakes in China (according to the Lonely Planet). However, the term "West Lake" or "Xi Hu" is generally used to refer to the one in Hangzhou.
The Ten major attractions of West Lake, each marked by a stela with the name written in the calligraphy of the Emperor Qianlong Emperor, are:
Spring Dawn on the Su Causeway (苏堤春晓)
Listining Orioles Singing in the Willows (柳浪闻莺)
View Fish in the Flower Harbour (花港观鱼)
Lotus in the Breeze at the Winding Courtyard (曲苑风荷)
Evening Bells at the Nanping Mountain (南屏晚钟)
Autumn Moon over a Calm Lake (平湖秋月)
Evening Sunshine over Leifeng Pagoda (雷峰夕照)
Three Pools Mirroring the Moon (三潭印月)
Melting Snow on Broken Bridge (断桥残雪)
Twin Peaks Piercing the Clouds (双峰插云) - The "Jungfrau of West Lake"
The West Lake is said to be the incarnation of Xi Shi, one of the Four Beauties of ancient China. Hence, since ancient times, the West Lake was associated with a large number of romatic poets, profound philosophers, national heros and heroins.
Eastern Jin Dynasty philosopher Ge Hong practiced Taoism in the Ge Mountain, and wrote his great philosophical work: Bao Pu Zhi (抱朴子).
Tang Dynasty poet Luo Binwang reclused in Lingyin Temple
Tang Dynasty poet-governor Bai Juyi built the first causeway, which the Bai Causeway.
Song Dynasty poet-governor Su Dongpo, dredged the lake and built up the Su Causeway, made it into another beautiful landmark of West Lake. He also invented a special recipe for preparing pork: the Dongpo Pork. Dongpo Pork is on the menu of every restaurant in Hangzhou
Song Dynasty national hero Yue Fei was buried near the West Lake
Lotus in the Breeze at the Winding CourtyardThe great Ming Dynasty essayist Zhang Dai, wrote a number great essays about the West Lake in Reminiscence and Dream of Tao'an (陶庵梦忆), and a whole book: Search for West Lake in Dreams (西湖梦寻).
杭州著名景点如何用英文表达
西湖十景 Ten Views of the West Lake
断桥残雪 Melting Snow at Broken Bridge
平湖秋月 Autumn Moon over the Calm Lake
曲院风荷 Lotus in the Breeze at Crooked Courtyard
双峰插云 Twin peaks piercing Clouds
苏堤春晓 Spring Dawn at Su Causeway
三潭印月 Three pools mirroring the moon
花港观鱼 Viewing Fish at flower harbor
南屏晚钟 Evening bell at Nanping hill
雷峰夕照 Sunset glow at Leifeng pagoda
柳浪闻莺Orioles singing in the willows
新西湖十景 Ten New Views of the West Lake
宝石流霞 Precious stone hill floating in rosy clouds
黄龙吐翠Yellow Dragon cave dressed in green
满垅桂雨Sweet osmanthus rain at Mannjuelong
虎跑梦泉 Dream of the tiger spring
九溪烟树 Nine creeks in misty forest
龙井问茶 Enjoying tea at dragon well
云栖竹径 Bamboo-lined path at Yunqi
玉皇飞云 Flying clouds over jade Emperor hill
吴山天风 Sky wind over Wu Hill
阮墩环碧 Ruan Gong islet submerged in greenery
孤山 Solitary hill
楼外楼 LOU wailou restaurant
西泠印社Xiling Seal-Engravers’ Society
西泠桥和苏小小墓 Xiling bridge and Su xiaoxiao tomb
岳飞庙和墓 Yue Fei’s temple and his tomb
杭州花圃 Hangzhou flower nursery
杭州植物园 Hangzhou botanical garden
玉泉Jade spring
灵峰探梅 Visiting Lingfeng for plum bolssoms
灵隐寺 Lingyin Temple
杨公堤 Yang Gong causeway
郭庄 Guo’s villa
涌金池 YOngjin pool
钱王祠 King Qian’s temple
长桥 Long bridge
六和塔 Six harmonies pagoda( Liuhe pagoda)
bore-watching 看潮、Qiantang Tide 钱塘潮
Dragon Well tea 龙井茶
Tea-picking 采茶
Tea House 茶
Hangzhou dishes 杭帮菜
Silk city 丝绸城
Hu Xueyan’s Former Residence 胡雪岩故居
The Street of clothes for women in Wulin Road 武林路女装街
Yellow Dragon Sports Center 黄龙体育中心
济南旅游景点用英文介绍 济南旅游英语
有没有青岛景点的英文介绍(带中文翻译的)
信号山公园
信号山公园海拔九十八米,原名“大石头山”,一八九八年德军曾于山顶建航海信号旗台,故名“信号山”。一九八六年被辟为青岛市十大山头公园之一,三个红色圆顶蘑菇造型的建筑寓意古代传递信号的火炬。登高远眺,可尽览海上风光。
Xinhaoshan Park
The park is 98 meters above sea level. It was originally named “Big Stone Hill” and later renamed “Xinhaoshan Hill” (Signal Hill) because the German troops had built a navigation signal platform on the top of the hill in 1898. In 1986, it was rebuilt into one of Qingdao’s Ten Hill Parks and opened to the public the following year. The three red mushroom-shaped domes symbolize the torches used to send signals in ancient times. Visitors may enjoy a breath-taking view from atop the hill.
公主楼
相传是驻青丹麦总领事为丹麦公主建造的别墅,故称公主楼。建于二十世纪三十年代中期,建筑面积七百余平方米,主建筑为欧洲哥特式风格。一九九二年山东省人民政府公布为省级文物保护单位。
Princess House
It is said that the building was constructed for the Danish Princess by the Denmark Consul General in Qingdao, hence the name Princess House. It was built in the mid-1930s with a total area of more than 700m2. The main building is of a typical European Gothic style. In 1992, it was listed as an important relic site under the protection of the Shandong Provincial Government.
青岛天后宫简介
先有天后宫,后有青岛市。青岛市省级重点文物保护单位——天后宫,始建于明代成化三年(公元1467年),是一处集天后文化、海洋文化、民俗文化于一体的著名人文景观,也是青岛前海风景线上一处具有民族风格的古建筑群。历五百余年风雨淘洗而幸存至今,弥足珍贵,堪称青岛历史变迁的一个生动缩影。
1996年,遵照文物“修旧如初”的原则,青岛市政府拨巨款将其重新修复,并辟为青岛市民俗博物馆。现有建筑面积1500m2,前后两进院落,殿宇十六栋,分别为天后圣母殿、龙王殿、督财府,供奉天后、龙王、文武财神等诸神像。其余殿房由民俗博物馆举办天后文化,民间工艺品和民风民俗各项展览,常年对外开放,接待中外宾客。
这里是青岛市区一处著名的文化旅游景观,也是研究青岛民风民俗的重要基地。
Qingdao Tianhou Temple
Tianhou Temple was built in 1467 (the 3rd year of Emperor Chenghua of Ming Dynasty) long before the founding of the city of Qingdao. As an important site of historical interest under the protection of the provincial , the temple is not only a famous cultural relic that integrates the Tianhou culture, marine culture and folk culture, but also is a giant complex of the ancient buildings in the national style located on the coast of Qingdao. With a history of more than 500 years, it is a vivid miniature of the development of Qingdao.
In 1996, Qingdao Municipal Government allocated a large sum of money to renovate the temple according to the principle “as it was”, and named it Qingdao Folk Custom Museum.
With a floor space of 1,500 square meters, the temple has two courtyards and 16 worship halls including the Hall of Tianhou, the Hall of Dragon King and the Hall of Officials’ Treasures with the statues of Tianhou, Dragon King, Literary Martial Gods of Wealth, etc. The other halls are open to the public all year round. They are used for the exhibition of Tianhou culture, folk handicrafts and folk custom held by the Folk Custom Museum.
Tianhou Temple is a famous cultural and tourist attraction in downtown Qingdao and also an important base for research on the folk custom of Qingdao.
青岛英文介绍
Qingdao, a prefecture-level city in Shandong Province, is planned to be a separate city or a sub-provincial city. It is an important coastal city and an international port city approved by the State Council and is also the economic center of Shandong Province.
翻译:青岛,山东省地级市,计划单列市、副省级市,是批复确定的国家沿海重要中心城市、国际性港口城市,也是山东省经济中心。
Qingdao is located in the southeast coast of the Shandong Peninsula, in the eastern part of the Jiaodong Peninsula, in the forefront of the China-Japan-Korea Free Trade Zone.
翻译:青岛地处山东半岛东南部沿海,胶东半岛东部,中日韩自贸区的前沿地带.
It is close to the Yellow Sea and faces the Korean Peninsula across the sea. It is adjacent to Yantai in the northeast, Weifang in the west, and Rizhao in the southwest. It has a total area of 11,282 square kilometers and governs 7 districts and administers 3 county-level cities.
翻译:濒临黄海,隔海与朝鲜半岛相望,东北与烟台毗邻,西与潍坊相连,西南与日照接壤;总面积11282平方公里,辖7个区,代管3个县级市。
扩展资料:
青岛地区昔称胶澳。1891年(清光绪十七年)清政府议决在胶澳设防,青岛由此建置。翌年,调登州镇总兵章高元率部移驻胶澳。
1897年11月,德国以“巨野教案”为借口强占胶澳,并强迫清政府于1898年3月6日签订《胶澳租界条约》,胶澳沦为殖民地,山东也划入德国的势力范围。第一次世界大战爆发后,1914年11月,日本取代德国侵占胶澳,进行军事殖民统治。
第一次世界大战结束后,中国人民为收回青岛进行英勇斗争。1919年,由于青岛主权问题,引发著名的“五四”运动,迫使日本于1922年2月4日同中国政府签订《解决山东悬案条约》。
同年12月10日,中国收回胶澳,开为商埠,设立胶澳商埠督办公署,直属北洋政府。其行政区域与德胶澳租界地相同。1929年4月,南京国民政府接管胶澳商埠,同年7月设青岛特别市。1930年改称青岛市。
1938年1月,日本再次侵占青岛。1945年9月,国民党政府在美国支持下接收青岛,仍为特别市。
1949年6月2日,青岛解放。青岛解放后,改为山东省省辖市。1981年,被列为全国15个经济中心城市之一;1984年4月,被列为全国14个进一步对外开放的沿海港口城市之一。
1986年10月15日,被正式批准在国家计划中实行单列,赋予省一级经济管理权限;1994年2月,被列为全国15个副省级城市之一。
青岛政务网-青岛概况
有关青岛旅游景点的英文介绍~~ 急啊急。。
1、薛家岛旅游度假区
薛家岛旅游度假区是山东省人民政府1995年11月批准设立的省级旅游度假区,位于青岛市经济技术开发区内。度假区规划面积9.千米,呈东北西南走向的狭长半岛,海岸线长54千米,东北部为山地,中部为平原,西南部为丘陵,象一只展翅欲飞的凤凰,横卧在黄海之滨。
薛家岛旅游度假区还是山东省十二个省级旅游度假区之一。“黄庵日出”、“朝海古刹”、“上泉晓钟”、“渔嘴雪浪”、“石雀海鸣”、“凤凰戏珠”、“志门夕照”、“凤凰山色”等八大景观为薛家岛增添了诱人的魅力。
Xuejiadao tourist resort is a provincial tourist resort approved by the people's Government of Shandong Province in November 1995. It is located in Qingdao Economic and Technological Development Zone. With a planning area of 9.8 square kilometers, the resort is a long and narrow peninsula with a coastline of 54 kilometers. The northeast is a mountainous area, the central part is a plain, and the southwest part is a hilly area. Like a phoenix flying, it lies on the shore of the Yellow Sea.
Xuejiadao tourist resort is also one of the twelve provincial tourist resorts in Shandong Province. "Sunrise of Huang'an", "ancient temple of Chaohai", "Xiaozhong of Shangquan", "snow wave of Yuzui", "sea singing of stone sparrow", "Phoenix playing pearl", "sunset of Zhimen" and "scenery of Phoenix Mountain" add attractive charm to Xuejia island.
2、青岛极地海洋世界
位于山东省青岛市崂山区东海东路60号,是一个集休闲、娱乐、购物、文化为一体的大型海洋世界综合体,于2006年7月竣工,其中一期核心项目极地海洋动物展示和表演馆、海洋博览与科普展示馆,现为国家AAAA级旅游景区。
Qingdao polar ocean world is located at No.60 Donghai East Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province. It is a large-scale ocean world complex integrating leisure, entertainment, shopping and culture. It was completed in July 2006. The first phase of the core project polar ocean animal exhibition and Performance Hall, Ocean Expo and popular science exhibition hall are now national AAAA tourist attractions.
3、大珠山风景区
大珠山风景区位于青岛市黄岛区东南部海滨,主峰大砦顶486米,总面积65平方公里。
主要分为石 门寺景区、珠山秀谷景区。景区自然景观和人文景观荟萃,旅游资源丰富,先后被评为青岛市森林公园、山东省农业旅游示范点、全国农业旅游示范点、国家AAAA级旅游景区。
DAZHUSHAN scenic area is located in the southeast coast of Huangdao District, Qingdao, with 486 meters of the main peak, Dazhai top, and a total area of 65 square kilometers.
It is mainly divided into Shimen Temple scenic area and Zhushan xiugu scenic area. The scenic spot is rich in natural and cultural landscapes and tourism resources. It has been successively rated as Qingdao Forest Park, Shandong Agricultural tourism demonstration point, national agricultural tourism demonstration point and national AAAA level tourist attraction.
扩展资料:
青岛风景综述:
青岛是国家历史文化名城、重点历史风貌保护城市、首批中国优秀旅游城市。国家重点文物保护单位34处。国家级风景名胜区有崂山风景名胜区、青岛海滨风景区。山东省近300处优秀历史建筑中,青岛占131处。青岛历史风貌保护区内有重点名人故居85处,已列入保护目录26处。 国家级自然保护区1处:即墨马山石林。
2017年,青岛拥有A级旅游景区123处,其中,5A级旅游景区1处,4A级旅游景区24处,3A级旅游景区74处。
百度百科-青岛
找一篇介绍青岛景点的英语作文
青岛市一个很美丽的城市,它景色优美,环境舒适,作为青岛人,我们为自己的城市所自豪。
青岛的交通比较拥挤,但是很方便,公交汽车直达岛城各地。
青岛有许多名胜古迹,旅游胜地,比如:中山公园,五四广场,栈桥
青岛的美食也很出名,有许多美味的小吃,啤酒和海鲜最为著名。
这是我的家乡,我的天堂!我爱她,青岛!
Very beautiful one Qing Dao City city , its scenery are graceful , the environment is comfortable , person , we is proud by self city as Qingdao. The Qingdao traffic is crowded comparatively, but goes to the lavatory very much, the public transit automobile reaches island city everywhere directly. There is a lot of places of historic interest , tourist attraction , Bi Ru in Qingdao: Zhong Shan City park , May 4th public square , landing stage, ... The Qingdao fine food is also very famous , snack having a lot of delicious food, beer and seafood are most famous. This be my hometown , my Heaven! I love her , Qingdao!
青岛旅游景点的英文名
如下:
Zhanqiao Pier 栈桥
Little Qingdao Isle 小青岛
Xiaoyushan Park 小鱼山公园
May 4th Square 五四广场
Music Square 音乐广场
Seashore Sidewalk 滨海步行道
Catholic Church 天主教堂
Naval Museum 海军博物馆
National Shilaoren Tourist Resort石老人国家旅游度假区
Laoshan Scenic Area 崂山风景名胜区
Zhongshan Park 中山公园
Qingdao Zoo 青岛动物园
Zhanshan Temple 湛山寺
No.1 Bathing Beach 第一海水浴场
Huiquan Square 汇泉广场
Huilan Pavilion 回澜阁
Donghai Sculpture Road 东海路雕塑街
Qingdao Municipal Museum 青岛市博物馆
Former Residence of Kang Youwei 康有为故居
简介
栈桥及回澜阁,即青岛栈桥,俗称前海栈桥、南海栈桥、大码头,位于山东省青岛市市南区太平路12号,地处青岛湾北侧,与小青岛隔水相望,始建于清光绪十七年(1891年),素有“长虹远引”之誉,是青岛市近代第一座人工码头、最具代表性和知名度的城市地标之一。
栈桥及回澜阁全长440米,宽10米,桥两边有铁链护栏和莲花路灯,尽头建有半圆形三角防波堤,呈“个”状,最南端处筑有双层双檐琉璃瓦覆顶的两层八角亭名为回澜阁,总建筑面积354.12平方米。
用英文介绍济南三大旅游景区-千佛山,大明湖,趵突泉,120字左右,急!!!!
The Thousand Buddha Mountain is a hill located southeast of the city of Jinan, the capital of Shandong Province, China. It is renown for its numerous Buddha images which have been carved out of the hill's rock faces or erected free-standing since the times of the Sui Dynasty and its Xingguochan Temple.
Daming Lake or Daming Hu, is one of the biggest lakes in the city of Jinan. Daming LakeLocated at the center of Jinan's urban area.It is one of the three major scenic spots of the city. The other two are Baotu Spring and Qianfo Mountain.
Jinan is known as " the City of Springs" for its some 100 springs,72 of which are famous. The waters of the springs converge to form Daming Lake. The lake is filled from the south bank, and emptied through the North Water Gate built in the Song Dynasty about 1,000 years ago. With an impervious rock bottom, the lake keeps a constant level the whole year through.
The lake is recorded as early as in The Annotated Book of Waters by Li Daoyuan who was active about 1,500 years ago. With a waterly picture and quite a number of historical cites in the urban landscape, it has always been a tourist attraction through the centuries.
Beautiful Baotu Spring Park is located in the centre of Jinan City, and it is here that you will find the Baotu Spring. In the past, the Baotu Spring only covered 4 mu (about two thirds of an acre). The park itself was originally established in 1956 and more recently has been extended to 158 mu (about 26 acres). This highly valued facility represents the symbol of Jinan City and is regarded as one of the three major places of interest in Jinan. This park is highly regarded as a well known scenic spot which makes an ideal location for admirers of wonderful natural springs, culture and various constructions.
Baotu Spring is located in the centre of Baotu Spring Park and is renowned as the best of the 72 springs in Jinan. Since ancient times, many famous poems and prose have been written relating to its unique beauty. According to experts' research, this spring has a history of 3,543 years, dating back to the Shang Dynasty (16th _11th BC). The special geographical structure in Jinan creates the special Baotu Spring. The spring pool is rectangular in shape, stretching about 30 meters (about 98 feet) west to east and about 18 meters (about 59 feet) north to south. Spring water pours out from the underground limestone cave throughout the night and day, sometimes reaching its maximum of 240,000 cubic meters per day. When water bursts out from the three outlets, the spring creates thunderous sounds and sprays water jets. Sometimes water columns are created that reach as high as 26.49 meters (about 86.9 feet), making a real spectacle.
The spring retains its temperature at 18 degree Celsius (64.4 degree Fahrenheit) all year round. In cold winter, water mist rises and floats over the spring pool like clouds. Ancient pavilions and halls with colorful drawings and carvings reflect in the clear water creating a landscape virtually emulating paradise.
Pure in quality and mellow in taste, the spring water is ideal for drinking and making tea. Tea tasting is a favorite past time here. There is a saying here that you will spoil your Jinan tour if you do not drink the tea brewed with Baotu Spring water. To the east of the spring is the famous Wangheting Teahouse, where you can recreate the moment when past Emperors sat there, tasting tea and enjoying the beautiful scenic delights of Baotu Spring.
What's more, the traditional and very popular Lantern Festival and Chrysanthemum Show are also held here every year, which greatly highlights the cultural significance and importance of this beautiful and very impressive scenic spot. There's no doubt that visitor's will be struck with this very memorable place.
可从中摘抄一些。
关于济南旅游景点的英文介绍?越短越好!(千佛山、大明湖、趵突泉)
Jinan, the 'City of Springs' is popular among tourists for its many springs.
Jinan, the capital of Shandong Province, is located in the mid west of Shandong.
What kind of city is Jinan? We can see from its various unique characteristics.
Jinan is a historical city with a history of some 2000 years and is famed for its numerous relics. It is the cradle of the Longshan Relics Culture, the reputed prehistoric culture of China and is found in Longshan Town of Jinan, hence the name. In the area of Jinan, you will find far more than you would expect, the ancient Great Wall of the Qi State (a state of the Zhou Dynasty (770B.C. _ 221B.C.)), the colored sculptures of the Song Dynasty (960-1279) in the Lingyan Temple and so on.
Jinan is the home of Lu Cai (Shandong cuisine), a popular cuisine of China.
The unique tourist souvenirs available in Jinan include Ejiao, Black Pottery, Lu Embroidery and Wooden-Fish wares.
Jinan is the right place to see some very typical festivals including The Lantern Festival in the Baotu Spring Park, the Lotus Festival in the Daming Lake Park and the Double-Nine Festival on the Thousand-Buddha Mountain.
Jinan is a hospitable city and receives tourists from all over the world. Marco Polo once visited Jinan and left words of praise to this city. The Baotu Spring, Daming Lake and the Thousand Buddha Mountain decorate Jinan as a Garden City.
Compared with those capital cities, or other large and medium-size cities in China, Jinan has few advantages and lacks a metropolitan atmosphere, the highlight being its numerous springs. Some people say Jinan's glamour is not merely its enticing natural beauty, but more the warmth of the Jinan people. The beauty of nature is thin and weak, but the beauty that comes from people will last forever.
济南几大名胜的英文?
Stephen Tiger, Baotu Spring, Springs Plaza, Hibiscus Street, five of the Longtan, attractions
Have you ever been to the Jinan what attractions?
What is your favorite spots that?
Jinan What is your favorite?
You know, "Jinan culture" What is it?
Springs, flower, tree city
请问趵突泉,千佛山,大明湖用英语怎么翻译?
1、趵突泉的英文为 Baotu Spring 。趵突泉位于济南市历下区,面积158亩,是以泉为主的国家AAAAA级旅游景区特色园林,国家首批重点公园。该泉位居济南七十二名泉之首,被誉为“_煜碌谝蝗保彩亲钤缂诠糯南椎募媚厦
2、千佛山的英文为 Qianfo Hill 。千佛山是济南三大名胜之一,位于山东省济南市南部偏东,古称历山,因为古史称舜在历山耕田的缘故,又曾名舜山和舜耕山。隋开皇年间(581年一600年),因佛教盛行,随山势雕刻了数千佛像,故称千佛山。
3、大明湖的英文为 Daming lake 。大明湖,是由济南众多泉水汇流而成,是繁华都市中一处难得的天然湖泊。与趵突泉、千佛山并称为济南三大名胜,也是泉城济南重要的风景名胜、开放窗口和闻名中外的旅游胜地,素有“泉城明珠”的美誉。
扩展资料:
我国一些著名景点的英文表达:
1、the Imperial Palace_使
2、the Great Wall_こ
3、the Yellow River_坪
4、the Yangtze River_そ
5、Tiananmen Square 天安门广场
6、the Potala Palace 布达拉宫
100词左右介绍济南的英语作文
My home town
Jinan is my home town. It’s the capital city of Shandong with a long history. It’s in the middle west of Shandong. The population of Jinan is about 6.81 million. It has many great places of interest such as the Great Lake and Qianfo Mountain. It is very hot in summer but not very cold in winter. It is cleaner and quieter than many other cities. I’m sure my home town will become more and more beautiful in the future. Welcome to Jinan.
济南是我的家乡。它是历史悠久的山东省会城市。它在山东的中西部。济南市人口约681万。它有许多名胜古迹,如大湖和千佛山。夏天很热,但冬天不很冷。它比许多其他城市更干净、更安静。我相信我的家乡将来会变得越来越美丽。欢迎来到济南。
用英语介绍趵突泉
介绍范文:
Baotu Spring, one of the three scenic spots in Jinan, is located in Lixia District, Jinan City, Shandong Province. It is adjacent to Quancheng Square in the East and Wulongtan in the north. It covers an area of 158 mu, ranking the top of the 72 Famous Springs in Jinan.
During the southern tour of Emperor Qianlong, Baotu Spring was canonized as "the first spring in the world" because of the mellow and sweet taste of tea made by Baotu Spring. Bus route: citizens can take K1 and K5. Food can buy what you like, and tea is the best gift.
趵突泉(Baotu Spring),济南三大名胜之一,位于山东省济南市历下区,东临泉城广场,北望五龙潭,面积达158亩,位居济南七十二名泉之冠。
乾隆皇帝南巡时因趵突泉水泡茶味醇甘美,曾册封趵突泉为“天下第一泉”。公交线路:市民可乘坐K1路、K5路。食物可以买自己喜欢吃的,礼物买茶叶是最好的。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。